[美國]杰克·考克斯 彼得森在冰面上慢慢地爬行,他停下來休息,把注意力從悄悄跟蹤的海豹身上移開。很快,他對岡納的妒忌又涌上心頭,以致心神不寧。彼得森在記憶中就一直痛恨岡納。他們是在瑞典海岸附近的島嶼上一塊兒長大的。不論做什么,那個聰明的、比他小兩歲的岡納總是要比遲鈍的彼得森強。 彼得森最近對岡納的怨恨是由一份渡輪工作引發的:岡納已經收到大陸旅行合同,而彼得森多年來對這份夏天的工作一直夢寐以求。 彼得森惡狠狠地擺脫掉心中的怒火,把注意力重新集中到海豹身上。作為一個熟練的獵人和漁民,他嫻熟而又小心翼翼地穿過亮晶晶的冰面。 那只海豹舒適地躺在溫暖的陽光下,距離彼得森約100米遠,已經在射程之內。但它緊靠冰塊的邊緣,如果彼得森不能一槍打中,它就有可能逃脫。身穿白色風雪服的彼得森在冰面上很隱蔽。他扭動身體,慢慢地把來復槍一英寸又一英寸往前推,將它架在寬寬的有黃銅底板的滑雪板上,槍上套著一個偽裝用的小帆布網。他爬上一塊冰,舒服地趴在冰角上。 通過白色帆布網上的小孔,他沉著迅速地瞄準海豹頭后部,扣下了扳機。只聽見兩聲噼啪聲,海豹一陣陣地痙攣,然后身體翻轉,倒向了一側。 每年春天,島上的男人都要出去捕海豹,這是他們的很大一部分收入。捕獵的那幾周里,他們的生活不僅艱苦而且危險,但一直要干到刮起南風、慢慢增強的陽光開始融化冰塊為止。因此,島民們必須小心翼翼地觀察冰塊,因為悄悄跟蹤海豹的人也許會突然發現自己所在的浮冰正在漂走,結果導致送命。 彼得森用繩索捆住海豹,把它拖向他那笨重的鐵皮船。冰面已經破裂,他看見幾塊險象叢生的大冰塊。他和島上其他人都覺得這里不值得再待下去,決定當天晚上就回家。 前幾年,一想到回家,彼得森心里總是樂滋滋的,但是,現在一想到回家他就沮喪。他的父母親非常指望他能得到渡輪合同,以便使家里生活好過一些。然而,就是岡納這小子壞了這件好事。 彼得森一肚子怒火,沿冰塊的邊緣慢慢走著。突然,他看見一個人正在跟蹤一只海豹,是岡納。 彼得森是看到了岡納戴的那條鮮艷的藍圍巾才認出岡納的,那條圍巾是自己的妹妹伯吉塔因為愛岡納而為他織的。 看到那條藍圍巾,彼得森好像被人抽打了一下。“你再也不能忍下去了。”一個聲音在他頭腦中對他說,“你忍了這么久,真是個傻瓜!” 現在,一顆子彈就可以解決所有這些痛苦。沒有人會知道,沒有人能知道是誰開的槍,有人被當成遠處的海豹而被誤殺的情況以前并非沒有發生過。彼得森在冰上站穩,再次瞇著眼睛端平來復槍?,F在他真正要獵殺,獵殺那個總是擋他路的人。他小心翼翼地瞄準岡納的頭部。 槍聲在冰上回響,彼得森立刻意識到沒有射中。他看見岡納跳了起來,慌忙朝四周看了看,抓起滑雪板上的來復槍,半爬半躍地跳了幾碼遠。然后他又急忙往后看了看,放下滑雪板,并開始匆匆把滑雪板拖過冰塊。 怎么回事?難道岡納知道自己成為人靶了?彼得森躺在那里目瞪口呆,為自己所做的蠢事瑟瑟發抖。自己是否已經犯了圖謀殺人罪? 岡納步履艱難地穿過凹凸不平的冰決朝他走來。彼得森對突然發生的毀滅性的人生變幻驚詫不已:不久前他還在悄悄地跟蹤海豹,但過了一會兒他幾乎成了雙手沾滿鮮血的殺人犯。 他曾在什么地方讀過這樣的報道:難道他自己——彼得森——不正是因妒忌而發瘋了嗎? “感謝上帝!”他喃喃自語,從未如此深刻體會過這些話。他搖搖晃晃地站起來,等岡納走過來。 他能對岡納說些什么呢?這是一次意外,或者他看見有東西在動,以為是海豹? 岡納能相信他的話嗎?他試圖說話,可不知說什么好。 “謝謝,彼得森!”岡納大聲喊道,“再晚一會兒,我就漂走了。我向四周一瞧,發現自己正在一塊浮冰上,我險些沒有跳過來。如果不是你鳴槍提醒,我就沒命了。” |