<pre id="p17tt"><track id="p17tt"></track></pre>
<track id="p17tt"></track><track id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></track>

          <big id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></big>

          ?

          當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 宋詞賞析 >

          萬俟詠《長相思·山驛》“幾葉秋聲和雁聲,行人不要聽?!比~翻譯賞析

          來源:海博學習網 www.kiamaartstrail.com    發布時間:2013-08-22 21:28
          幾葉秋聲和雁聲,行人不要聽。
            [譯文]   朔風吹木葉,寒夜雁悲鳴。漂泊在外人,遠客莫要聽。
            [出自]  北宋  萬俟詠  《長相思·山驛》

            短長亭,古今情。樓外涼蟾一暈生,雨余秋更清。
            暮云平,暮山橫。幾葉秋聲和雁聲,行人不要聽。



          注釋:
             山驛: 山路上的驛站。 指作詞之地。
             短長亭: 古代驛道五里設一短亭, 十里設一長亭。 此代指行旅、行程。
             古今情: 古今相同的離情。
             涼蟾: 秋月。
             暈: 月暈, 月亮四周的光環。

          譯文1:

            長亭更短亭,古今羈旅情。
            秋月照高樓,月暈風云生。
            冷雨灑江天,霽后見秋清。
            朔風吹木葉,寒夜雁悲鳴。
            傍晚起云嵐,渺渺滿山橫。
            漂泊在外人,遠客莫要聽。
           
          譯文2:
            長短亭中,從古至今,迎了多少多少來客,送了多少行人。長短亭處,雨后氣清。黃昏的云,黃昏的山,落葉悉碎,雁聲陣陣。離別的人啊,不要聽來心愁生。

          賞析:
          這一首詞寫雨后山驛的黃昏景色和詞人的羈旅之思。全詞語淡情深,工于寫景,善于造境,讀后令人覺其含無限忱惻。
           
             上片起首兩句,寫山驛望中所見,兼含旅思。兩個短句,從時、空兩方面著筆,而想象縱橫馳騁,使其感情色彩增強而意境加厚。
              第三句客觀寫景:“樓外涼蟾一暈生。”而樓帶新月一痕,其景如畫。用“蟾”而不用“月”“兔”字,不僅平仄妥貼,而且因蟾蜍之為物喜濕而體冷,更能表現“涼”意,“涼”字又暗示了行人觸景所生的感情感情。黃蓼園說此句“仍帶古今情之意”,可謂善于體會。月“暈”是“雨余”景象,又是風起的征兆,故此句近啟“雨余秋更清”一句,遠興“幾葉秋聲”一句。
              過片“暮云平,暮山橫”,寫秋景云空闊而單調,全是蕭瑟之感。加之葉聲與雁聲,而更添凄清。如此苦情,末句只輕淡地道一句:“行人不要聽”。“不要聽”而不得不聽,不發聽后之感而只道“不要聽”,真令人覺其“含無限惋惻”(《蓼園詞選》評)。






          相關閱讀

          趙令畤《蝶戀花·卷絮風頭寒欲盡》閱讀答案及翻譯賞
          李彭老《生查子》“深院落梅鈿,寒峭收燈后”全詞
          李持正《明月逐人來》“星河明淡,春來深淺。紅蓮
          李煜《蝶戀花》“一片芳心千萬緒,人間沒個安排處
          周密《聞鵲喜·吳山觀濤》閱讀答案及賞析
          陳亞《生查子·藥名閨情》“相思意已深,白紙書難足

          有幫助
          (2)
          ------分隔線----------------------------
          ? 市委书记玩老妇无删除小说
          <pre id="p17tt"><track id="p17tt"></track></pre>
          <track id="p17tt"></track><track id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></track>

                  <big id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></big>