<pre id="p17tt"><track id="p17tt"></track></pre>
<track id="p17tt"></track><track id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></track>

          <big id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></big>

          ?

          當前位置: 首頁 > 詩經全文 > 詩經·國風 >

          詩經·國風·陳風全集 國風詩經名句賞析

          來源:海博學習網 www.kiamaartstrail.com    發布時間:2012-02-11 21:30
          詩經·國風·陳風全集 國風詩經名句賞析
          第一二節 陳風
            本節包括 宛丘、東門之枌、衡門、東門之池、東門之楊、墓門、防有鵲巢、月出、株林、澤陂 共 10 篇作品。
          第一篇 宛丘


            【概要】表達對舞姿優美的巫女的愛慕。

            子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。
            坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。
            坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。
            【注釋】
             01、宛丘:地名,或說為一種中心略高的游樂場所。丘,小土山。
             02、子:指女巫
             03、湯:蕩,形容搖擺的舞姿
             04、洵:真、確實,此指詩人確實鐘情于巫女
             05、望:希望、指望
             06、坎:象聲詞,敲擊聲
             07、缶(Fou):古時瓦質打擊樂器,一說瓦盆或一種小口大腹的瓦器
             08、無:無論
             09、值:持、戴
             10、鷺:鳥類,嘴直而尖,頸長,飛翔時縮頸
             11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具
             12、翿(Dao):羽毛做的一種形似傘或扇的舞具

          第二篇 東門之枌


            【概要】男女趕集,互相贊美、酬贈。

            東門之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
            榖旦于差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。
            榖旦于逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。
            【注釋】
             01、枌(Fen):木本植物,白榆樹
             02、栩:柞樹
             03、子仲:古代陳國的姓氏
             04、婆娑:盤旋(多指舞蹈)
             05、榖(Gu):善,好,或指風光美好
             06、旦:天、日子
             07、差:選擇,一說去、往
             08、原:平原
             09、績:把麻纖維披開接續起來搓成線
             10、市:指在集市上也歡舞一場
             11、逝:去、往
             12、越:超過、穿越(眾人)
             13、鬷(Zong):奏,即進。一說屢次、頻繁;一說眾;一說是一種釜。鬷邁,多次來回走。
             14、荍(Qiao):草本植物,花淡紫,又名錦葵
             15、貽:贈送
             16、握:一把
             17、椒:花椒。因椒有香味,古時人們常用以供神或者作為男女定情的禮物。

          第三篇 衡門


            【概要】寫人安于現狀。

            衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂饑。
            豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?
            豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?
            【注釋】
             01、衡門:橫木為門,即簡陋的門
             02、可以:一說為何以,不過從全篇措字來說似不可信
             03、棲遲:棲息,生活
             04、泌(Bi):陳國泌邱地方的泉水名
             05、洋洋:水流大的樣子
             06、樂:古通療,治療,療饑即糊口也
             07、豈:難道,此句說“難道吃魚,必須要黃河的鳊魚?”
             08、其:助詞
             09、河:黃河
             10、魴(Fang):魚名,形狀似鳊魚而較寬,銀灰色,胸部略平,腹部中央隆起
             11、?。喝?br />    12、姜:姜姓姑娘
             13、子:本為宋國君王之姓,代指貴族女子

          第四篇 東門之池


            【概要】懷念美麗的姑娘。

            東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
            東門之池,可以漚纻。彼美淑姬,可與晤語。
            東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。
            【注釋】
             01、池:城門外的護城河
             02、漚:浸泡
             03、纻(Zhu):通苧,苧麻,多年生草本植物,莖皮含有潔白光澤的纖維,拉力強,可搓繩織布。
             04、菅(Jian):多年生草本植物,葉細長而尖,開綠花,結褐色穎果,莖泡軟后可用以編織。
             05、姬:姬姓女子
             06、晤:見面、會面,指面對面
             07、語:問答




          相關閱讀

          詩經·國風·秦風全集 國風詩經名句賞析
          《詩經·衛風·氓》“言笑晏晏,信誓旦旦?!比姆?/a>
          “如切如磋,如琢如磨?!薄对娊?衛風.淇奧》全文翻
          《國風·邶風·雄雉》原文注釋翻譯及賞析
          詩經名句 心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能
          國風·召南·甘棠--“蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇

          有幫助
          (3)
          ------分隔線----------------------------
          ? 市委书记玩老妇无删除小说
          <pre id="p17tt"><track id="p17tt"></track></pre>
          <track id="p17tt"></track><track id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></track>

                  <big id="p17tt"><ruby id="p17tt"></ruby></big>