作者:李商隱 殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。 落葉人何在,寒云路幾層。 獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。 世界微塵里,吾寧愛與憎。 ![]() 【注解】: 1、崦:指日沒的地方。 2、寧:為什么。 【韻譯】: 西邊殘陽已經落入崦嵫山嶺; 我到山中茅屋尋訪一位高僧。 只見風吹落葉不知人在何處; 冒著寒云尋找翻過山路幾層? 黃昏才見到他獨自敲打鐘磬; 看他多么自得手上柱著枯藤。 我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎? 【評析】: 詩是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯點出造訪的時間;頷聯寫尋訪孤僧的過程;頸聯寫黃昏時才尋到;末聯是抒發感慨。訪的是孤僧,因而以“獨敲”、“一枝”、“人何在”等點出“孤”字來。最后兩句,以“微塵”照應“僧”字,處處緊扣題意,表現了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現實,而向往佛家的消極情緒。
|
||||||